Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

sætte i stand

  • 1 stand

    stand1 [sdanˀ] <-en; -e> Stand m; Zustand m
    stand2 [sdanˀ] <-en; stænder> Stand m;
    den gejstlige stand der geistliche Stand
    stand3 [sdanˀ] <en>: bringe ( oder ) i stand zustande bringen;
    gøre i stand instand setzen, in Ordnung bringen, herrichten, reparieren; Gemüse putzen;
    gøre sig i stand sich zurechtmachen;
    komme i stand zustande kommen;
    se sig i stand til ngt. zu etwas imstande ( oder fähig oder in der Lage) sein;
    sætte i stand instand setzen, herrichten;
    sætte én i stand til at gøre ngt. jemandem etwas ermöglichen;
    være i stand til ngt. zu etwas imstande ( oder fähig oder in der Lage) sein, etwas vermögen;
    være i stand til alt zu allem fähig sein;
    være i god stand Gebäude: in gutem Zustand sein;
    være godt i stand wohlgenährt ( oder beleibt) sein;
    være ude af stand til ngt. zu etwas außerstande ( oder unfähig) sein;
    holde stand standhalten ( mod én jemandem)

    Dansk-tysk Ordbog > stand

  • 2 шаг

    1) der Schritt - (e)s, -e

    Ребёнок сде́лал шаг, не́сколько шаго́в. — Das Kind máchte [tat] éinen Schritt, ein paar Schrítte.

    Он ходи́л бы́стрым шагом [бы́стрыми шага́ми] взад и вперёд. — Er ging mit ráschen Schrítten áuf und áb.

    В коридо́ре бы́ли слышны́ шаги́. — Auf dem Kórridor wáren Schrítte zu hören.

    шаги́ приближа́ются. — Die Schrítte nähern sich.

    Он отошёл на шаг в сто́рону. — Er wich [ging] éinen Schritt zur Séite.

    на ка́ждом шагу — auf Schritt und Tritt

    Э́то встреча́ется на ка́ждом шагу́. — Das trifft man auf Schritt und Tritt.

    2) поступок, действие der Schritt

    отве́тственный, серьёзный, отча́янный [риско́ванный], (не)обду́манный шаг — ein verántwortungsvoller, érnster, gewágter, (ún)überlégter Schritt

    сде́лать пе́рвый шаг в иссле́довании э́той пробле́мы — den érsten Schritt bei der Untersúchung díeses Probléms máchen [tun]

    предпринима́ть необходи́мые шаги́ — die nótwendigen Schrítte unternéhmen

    3) как мера длины der Schritt - (e)s, с числит. обыкн. ед. ч., примерно тж. -е

    на расстоя́нии десяти́ шаго́в — in zehn Schritt Entférnung

    Он стоя́л в трёх шага́х, в не́скольких шага́х от нас. — Er stand drei Schritt, ein paar Schrítte von uns entférnt.

    В трёх шага́х ничего́ не́ было ви́дно. — Man kónnte kéine drei Schritt weit séhen.

    Русско-немецкий учебный словарь > шаг

  • 3 свет

    I
    освещение das Licht - (e)s, тк. ед. ч.

    я́ркий, ре́зкий, сла́бый свет — ein hélles, grélles, schwáches Licht

    со́лнечный свет — Sónnenlicht

    свет ла́мпы — das Licht éiner Lámpe

    плати́ть за свет и газ — Licht und Gas bezáhlen

    В ко́мнате горе́л свет. — Im Zímmer bránnte Licht.

    свет пога́с. — Das Licht erlósch.

    Зажги́, пожа́луйста, свет. — Mach bítte das Licht an / Mach bítte Licht.

    Погаси́ [вы́ключи], пожа́луйста, свет. — Mach [schálte] bítte das Licht áus.

    Включи́, пожа́луйста, свет. — Schálte bítte das Licht éin.

    Он стоя́л спино́й к свету. — Er stand mit dem Rücken zum Licht.

    Маши́на е́хала на кра́сный свет. — Das Áuto fuhr bei Rot [bei rótem Licht].

    Он рабо́тал при дневно́м свете, при элек-три́ческом свете. — Er árbeitete bei Tágeslicht, bei (eléktrischem) Licht.

    II
    мир die Welt =, тк. ед. ч.

    путеше́ствие вокру́г света — éine Réise um die Welt [éine Wéltreise]

    Он объе́хал весь свет. — Er ist durch die gánze Welt geréist.

    Он са́мый лу́чший челове́к на свете. — Er ist der béste Mensch auf der Welt.

    Никто́ на свете э́того не зна́ет. — Kein Mensch [Níemand] auf der Welt weiß das.

    В э́той колле́кции ма́рки со всего́ света. — In díeser Sámmlung sind Bríefmarken aus áller Welt.

    ни за что́ на свете — um nichts in der Welt

    Он ни за что́ на све́те с э́тим не согласи́тся. — Er wird um nichts in der Welt daráuf éingehen.

    Русско-немецкий учебный словарь > свет

  • 4 сословие

    с
    Stand m (умл.)

    тре́тье сосло́вие ист. — der drítte Stand

    дворя́нское сосло́вие — Ádelsstand m

    меща́нское сосло́вие — Bürgerstand m, Kléinbürger m pl

    крестья́нское сосло́вие — Báuernstand m

    Новый русско-немецкий словарь > сословие

  • 5 станок

    м
    1) тех. Wérkzeugmaschine f, Wérkbank f (умл.)

    сверли́льный стано́к — Bóhrmaschine f

    тока́рный стано́к — Dréhmaschine f

    2) воен. ( оружия) Lafétte f
    3) ( подставка) Gestéll n; Stand m (умл.) ( стойка)

    Новый русско-немецкий словарь > станок

  • 6 виноватый

    1) schúldig, в знач. сказ. винова́т ist schuld грам. формы в чём л. → An D

    Э́то он винова́тый. — Das ist séine Schuld.

    Он сам во всём винова́тый, ни в чём не винова́тый. — Er ist selbst an állem, an nichts schuld.

    Я о́чень винова́тый перед ва́ми, я не вы́полнил ва́шу про́сьбу. — Ich hábe ein schléchtes Gewíssen, ich hábe Ihre Bítte nicht erfüllt.

    винова́тый взгляд — ein schúldbewusster Blick

    винова́тая улы́бка — ein schúldbewusstes Lächeln

    Он стоя́л пе́ред на́ми с винова́тым ви́дом. — Er stand schúldbewusst vor uns.

    Русско-немецкий учебный словарь > виноватый

  • 7 касса

    в театре, кино, на стадионе die Kásse =, n; окошко на вокзале, в аэропорту, в сбербанке и др. der Schálter s, =

    театра́льная ка́сса — Theáterkasse

    ка́ссы стадио́на, Большо́го теа́тра — die Kássen des Stádions, des Bolschói Theáters

    ка́сса предвари́тельной прода́жи биле́тов — ( в театре и кино) Vórverkaufskasse [der Vórverkauf]

    купи́ть в ка́ссе биле́ты в теа́тр, биле́ты в кино́, входны́е биле́ты — (на выставку, в парк и др.) Theáterkarten, Kínokarten, Éintrittskarten an der Kásse káufen

    купи́ть в ка́ссе (проездны́е) биле́ты — Fáhrkarten am Schálter káufen

    получи́ть де́ньги в ка́ссе — Geld am Schálter [an der Kásse] in Empfáng néhmen

    ка́сса ещё закры́та, уже́ откры́та. — Die Kásse [Der Schálter] ist noch geschlóssen, ist schon geöffnet.

    Плати́те, пожа́луйста, в ка́ссу! — в магазине Bítte an der Kásse záhlen.

    Мы вста́ли в о́чередь в ка́ссу. — Wir stéllten uns an der Kásse [am Schálter] án.

    В ка́ссу была́ больша́я о́чередь. — An der Kásse [Am Schálter] stand éine lánge Schlánge.

    Русско-немецкий учебный словарь > касса

  • 8 спина

    лежа́ть, плыть на спине́ — auf dem Rücken líegen, schwímmen

    нести́ на спине́ [за спино́й] мешо́к — éinen Sack auf dem Rücken trágen

    У него́ широ́кая, суту́лая спина́. — Er hat éinen bréiten, krúmmen Rücken.

    Он стоя́л спино́й к окну́. — Er stand mit dem Rücken zum Fénster.

    Он поверну́лся ко мне спино́й. — Er kéhrte mir den Rücken zú.

    Де́ти спря́тались за его́ спино́й [у него́ за спино́й]. — Die Kínder verstéckten sich hínter séinem Rücken.

    Я услы́шал за спино́й шаги́. — Ich hörte hínter mir Schrítte.

    Русско-немецкий учебный словарь > спина

  • 9 plads

    plads [plas] <-en; -er> Platz m, Ort m, Stelle f; Stand m; (An)Stellung f; fig Raum m;
    sætte på plads zurückstellen, einräumen, an ( oder auf) seinen Platz stellen; fig zurechtweisen;
    være på sin plads am (rechten) Platze sein

    Dansk-tysk Ordbog > plads

См. также в других словарях:

  • To stand in stead — Stead Stead (st[e^]d), n. [OE. stede place, AS. stede; akin to LG. & D. stede, OS. stad, stedi, OHG. stat, G. statt, st[ a]tte, Icel. sta[eth]r, Dan. sted, Sw. stad, Goth. sta[thorn]s, and E. stand. [root]163. See {Stand}, and cf. {Staith},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • istandsætte — i|stand|sæt|te vb., r, istandsatte, istandsat …   Dansk ordbog

  • renovere — re|no|ve|re vb., r, de, t (forny, sætte i stand) …   Dansk ordbog

  • udbedre — ud|bed|re vb., r, de, t (sætte i stand, reparere); udbedre en skade …   Dansk ordbog

  • Band of Brothers — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • Dassault Rafale — Dassault Rafale …   Deutsch Wikipedia

  • Kansai dialect — A label in Kansai ben. The advertisement, Iwashi o tabena akan!, translates as You must eat sardines! …   Wikipedia

  • Anexo:Episodios de Gintama — Esto es una lista de episodios del anime Gintama. Contenido 1 Temporada 1 2 Temporada 2 3 Temporada 3 4 Temporada 4 …   Wikipedia Español

  • Liste des épisodes de Gintama — Article principal : Gintama. Cet article présente la liste des épisodes de la série d animation japonaise Gintama issue du manga du même nom. Ils sont groupés par saisons. Sommaire 1 Liste des épisodes 1.1 Saison 1 1.2 …   Wikipédia en Français

  • 15ª División Panzer — Saltar a navegación, búsqueda La 33ª División de Infantería (luego 15ª División Panzer y 15ª Panzergrenadier Division) fue una unidad del Ejército alemán durante la Segunda Guerra Mundial. Contenido 1 Historia 2 Comandantes …   Wikipedia Español

  • Forschungsstationen in der Antarktis —  Karte mit allen Koordinaten: OSM, Google oder …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»